Home. Our Universe. BUDDHAS. BODHISATTVAS. Sutras.

舍  利  弗  ,  下  方  現  在  有  獅  子  佛  、  名  聞  佛  、  名  光  佛  、  達  摩  佛  、  法  幢  佛  、  持  法  佛  ,  如  是  等  恒  河  沙  數  諸  佛  ,  住  在  下  方  自  佛  淨  土  ,  各  各  示  現  廣  長  舌  相  ,  遍  覆  三  千  大  千  世  界  ,  說  誠  實  言  :  汝  等  有  情  ,  皆  應  信  受  如  是  法  門  ,  當  信  是  稱  讚  不  可  思  議  佛  土  功  德  一  切  諸  佛  所  護  念  經  。

 

Sariputra, there are now in the nadir Lion Buddha, Name Known Buddha, Name Light Buddha, Dharma Buddha, Dharma Dhvaja Buddha, Dharma Abiding Buddha, etc. so many Buddhas as the sands of Ganges. Each resides in his own Buddha Pureland of the Nadir and demonstrates the appearance of broad and long tongue covering thousand cubes of universe completely and telling the truth. You all sentient beings shall believe and accept this dharma doctrine, and trust and praise this incredible Buddha Land and its virtue and merit. This is the Sutra guarded and cared for by all Buddhas.

 

舍  利  弗  ,  上  方  現  在  有  梵  音  佛  、  宿  王  佛  、  香  上  佛  、  香  光  佛  、  大  焰  肩  佛  、  雜  色  寶  華  嚴  身  佛  、  娑  羅   樹  王  佛  、  寶  華  德  佛  、  見  一  切  義  佛  、  如  須  彌  山  佛  ,  如  是  等  恒  河  沙  數  諸  佛  ,  住  在  上  方  自  佛  淨  土  ,  各  各  示  現  廣  長  舌  相  ,  遍  覆  三  千  大  千  世  界  ,  說  誠  實  言  :  汝  等  有  情   ,  皆  應  信  受  如  是  法  門  ,  當  信  是  稱  讚  不  可  思  議  佛  土  功  德  一  切  諸  佛  所  護  念  經  。

 

Sariputra, there are now in the zenith Brahma Voice Buddha, Naksatra-raja Buddha, Fragrance Superior Buddha, Fragrance Light Buddha, Great Flaming Shoulder Buddha, Mixed-Colored Treasure Flower Glorious Body Buddha, Sala[62] Tree King Buddha, Treasure Flower Virtue Buddha, See-All-Righteousness Buddha, Like-Sumeru- Mountain Buddha, etc. so many Buddhas as the sands of Ganges. Each resides in his own Buddha Pureland of the Zenith and demonstrates the appearance of broad and long tongue covering thousand cubes of universe completely and telling the truth. You all sentient beings shall believe and accept this dharma doctrine, and trust and praise this incredible Buddha Land and its virtue and merit. This is the Sutra guarded and cared for by all Buddhas.

 

舍  利  弗  ,  何  故  名  為  稱  讚  不  可  思  議  佛  土  功  德  一  切  諸  佛  所  護  念  經  ?  由  此  經  中  ,  稱  揚  讚  歎  阿  彌  陀  佛  極  樂  世  界  ,  不  可  思  議  佛  土  功  德  。  十  方  諸  佛  ,  為  欲  方  便  利  益  安  樂  諸  有  情  故  ,  各  住  本  土  ,  現  大  神  變  ,  說  誠  諦  言  ,  勸  諸  有  情  ,  信  受  此  法  。  是  故  此  經  名  為  稱  讚  不  可  思  議  佛  土  功  德  一  切  諸  佛  攝  受  法  門  。

 

Sariputra, why it is called The Praise of Incredible Buddha Land and Its Virtue and Merit and the Sutra Guarded and Cared For by All Buddhas?  This is because this Sutra praises and extols Amitabha, the Utmost Bliss World, the unimaginable Buddha Land and its virtue and merit. All Buddhas in ten-directions, for the convenience, benefit, and comfort of all sentient beings, reside in their own lands, show great miraculous transformations, speak the truth and axiom, and preach all sentient beings to believe and abide by this dharma. Therefore, this Sutra is named The Praise of Incredible Buddha Land and Its Virtue and Merit and The Dharma Doctrine Gathered and Accepted by All Buddhas.          

 

 

AmitabhaCE9.

Next Page

AmitabhaCE7.

Previous Page