舍 利 弗 , 生 彼 佛 土 諸 有 情 類 , 成 就 無 量 無 邊 功 德 , 非 少 善 根 、 福 德 、 因 緣 諸 有 情 類 可 得 往 生 。 若 有 淨 信 諸 善 男 子 或 善 女 人 , 得 聞 阿 彌 陀 佛 不 可 思 議 功 德 名 號 、 極 樂 世 界 功 德 莊 嚴 , 聞 已 思 惟 , 執 持 繫 念 。 若 一 日 夜 , 或 二 、 或 三 、 或 四 、 或 五 、 或 六 、 或 七 , 一 心 不 亂 [ 專 持 名 號 。 以 稱 名 故 , 諸 罪 消 滅 , 即 是 多 善 根 、 福 德 、 因 緣 ] 。 其 人 臨 命 終 時 , 阿 彌 陀 佛 與 諸 聖 眾 , 現 在 其 前 , 慈 悲 加 佑 , 令 心 不 亂 。 是 人 終 時 , 心 不 顛 倒 , 即 得 往 生 阿 彌 陀 佛 極 樂 世 界 清 淨 佛 土 。
Sariputra, all sentient beings, who are born in this Buddha’s Land, achieve infinite
and illimitable virtue and merit. Those who are not short of good roots[53], good
deeds[54], concatenation of cause and effect[55] shall be reborn in it. If there
are pure, faithful and virtuous men or women hear about the unimaginable saintly
Name of Amitabha and the meritorious virtue and solemnity of Utmost Bliss World,
they contemplate, hold firmly, and fix their mind on the Name for a day and night,
or two, or three, or four, or five, or six, or seven and achieve one mind[56] without
distraction. [Whole-
舍 利 弗 , 我 觀 如 是 利 益 安 樂 大 事 因 緣 , 說 誠 諦 語 。 若 有 眾 生 , 聞 是 說 者 , 一 切 皆 應 信 受 發 願 , 如 說 修 行 , 生 彼 佛 土 。
Sariputra, I see such benefit, comfort and joy, and important cause and concatenation, and therefore speak the truth and axiom. If sentient beings hear my statements, they all should believe, accept and make vows; observe and discipline as I said; and be born in this Buddha’s Land.
舍 利 弗 , 如 我 今 者 , 稱 揚 讚 歎 阿 彌 陀 佛 不 可 思 議 佛 土 功 德 。 東 方 亦 有 現 在 阿 閦 鞞 佛 、 須 彌 相 佛 、 大 須 彌 佛 、 須 彌 光 佛 、 妙 音 佛 , 如 是 等 恒 河 沙 數 諸 佛 , 住 在 東 方 自 佛 淨 土 , 各 各 示 現 廣 長 舌 相 , 遍 覆 三 千 大 千 世 界 , 說 誠 實 言 : 汝 等 有 情 , 皆 應 信 受 如 是 法 門 , 當 信 是 稱 讚 不 可 思 議 佛 土 功 德 一 切 諸 佛 所 護 念 經 。
Sariputra, as I now praise and extol Amitabha’s incredible Buddha Land and its virtue and merit, there are also now in the east Aksobhya Buddha, Merudhvaja Buddha, Great Sumeru Buddha, Sumeru Light Buddha, Wonderful Voice Buddha, etc. so many Buddhas as the sands of Ganges[57]. Each resides in his own Buddha Pureland of the East and demonstrates the appearance of broad and long tongue covering thousand cubes of universe[58] completely and telling the truth. You all sentient beings shall believe and accept this dharma doctrine[59], and trust and praise this incredible Buddha Land and its virtue and merit. This is the Sutra guarded and cared for by all Buddhas.
Sutras |